Après tout ces trucs à apprendre, une petite récréation :
Ils sont déjà présents sur ce blog, mais voici deux nouveautés sur Youtube.
Pour le premier extrait, dommage, tout ce que raconte Malkovitch est en anglais mais la transition musicale derrière est magistrale et suffisante à mon sens pour apprécier l'ensemble.
Being John Sebastian Bach
Le second est sans paroles
We Will Survive: Igudesman & Joo + Kremer & Kremerata
Stravinski - Symphonie des psaumes - La partition complète
Afin de commencer à pouvoir réviser "en situation", voici les trois parties de la symphonie des psaumes sous forme de partition interactive.
Innovation cette fois-ci, l'accompagnement (piano ou orchestre) figure en fond sonore. Cependant pour que ça ne plombe pas trop la partition, celle-ci est masquée et par défaut, on affiche la vue du choeur uniquement (les portées SATB). Les derniers boutons à droite dans la barre d'outils permettent de changer de vue si on a basculé accidentellement.
Comme c'est un document de travail essentiellement, j'ai coupé les parties d'orchestre trop longues pour ne conserver que la partie choeur. J'ai conservé quelques transitions lorsque c'est utile.
D'autre part, les voix sont un peu moins synthétiques que d'habitude (utilisation d'une synthèse à partir de voix réelles). La contrepartie est que les fichiers sont plus lourds. Si vous éprouvez des difficultés (selon la rapidité de votre connexion), signalez le, j'en mettrai une version plus légère. Par ailleurs, je vous rappelle qu'il est possible de sauvegarder le fichier en local sur votre ordi (icône disquette dans la barre d'outils).
Enfin, comme à l'accoutumée, il peut subsister quelques erreurs de transcription. Dans ce cas, se reporter aux enregistrements de Fred et me signaler les erreurs flagrantes.
Bonne lecture/audition.
Psaumes I
Jouer la partition

Psaumes II
Jouer la partition

Psaumes III
Jouer la partition

Innovation cette fois-ci, l'accompagnement (piano ou orchestre) figure en fond sonore. Cependant pour que ça ne plombe pas trop la partition, celle-ci est masquée et par défaut, on affiche la vue du choeur uniquement (les portées SATB). Les derniers boutons à droite dans la barre d'outils permettent de changer de vue si on a basculé accidentellement.
Comme c'est un document de travail essentiellement, j'ai coupé les parties d'orchestre trop longues pour ne conserver que la partie choeur. J'ai conservé quelques transitions lorsque c'est utile.
D'autre part, les voix sont un peu moins synthétiques que d'habitude (utilisation d'une synthèse à partir de voix réelles). La contrepartie est que les fichiers sont plus lourds. Si vous éprouvez des difficultés (selon la rapidité de votre connexion), signalez le, j'en mettrai une version plus légère. Par ailleurs, je vous rappelle qu'il est possible de sauvegarder le fichier en local sur votre ordi (icône disquette dans la barre d'outils).
Enfin, comme à l'accoutumée, il peut subsister quelques erreurs de transcription. Dans ce cas, se reporter aux enregistrements de Fred et me signaler les erreurs flagrantes.
Bonne lecture/audition.
Psaumes I
Psaumes II
Psaumes III
Vocile noptii (les voix de la nuit) - Adrian Pop
La création d'Adrian Pop enregistré pas à pas par Frédérique
Rappel de la numérotation des séquences :
1 = page 6
2 = page 8
3 = page 11
4 = page 15
5 = page 22
6 = page 25
7 = page 28
8 = page 33
9 = page 40
Rappel de la répartition des pupitres :
sop1 = Virginie, Sophie, Laurence, Véronique et Irène
sop2 = Patricia, Raquel,Marie-Bernard, Manuella, Corinne, Emmanuelle, Sophia
ténor1 = Jean Baptiste, Norbert et Jean-Laurent
ténors2 = Patrick et Gérard
basse1 = Vincent,Patrice
basses2 = Gilles et Jean Pierre
alto = groupées
NB : Il n'y a pas d'enregistrements pour la séquence 5. Le reste devrait etre complet maintenant.
Séquence 1
Soprano 1
Soprano 2
Alto
Ténor
Basse
Séquence 2
Soprano 2
Alto
Ténor
Basse
Séquence 3
Soprano 1
Soprano 2
Alto
Ténor
Basse
Séquence 4
Soprano 1
Soprano 2
Alto
Ténor
Séquence 6
Soprano 1
Soprano 2
Séquence 7
Soprano 1
Soprano 2
Alto
Ténor
Basse
Séquence 8
Soprano 1
Soprano 2
Alto
Ténor
Séquence 9
Soprano 1
Soprano 2
Ténor
Rappel de la numérotation des séquences :
1 = page 6
2 = page 8
3 = page 11
4 = page 15
5 = page 22
6 = page 25
7 = page 28
8 = page 33
9 = page 40
Rappel de la répartition des pupitres :
sop1 = Virginie, Sophie, Laurence, Véronique et Irène
sop2 = Patricia, Raquel,Marie-Bernard, Manuella, Corinne, Emmanuelle, Sophia
ténor1 = Jean Baptiste, Norbert et Jean-Laurent
ténors2 = Patrick et Gérard
basse1 = Vincent,Patrice
basses2 = Gilles et Jean Pierre
alto = groupées
NB : Il n'y a pas d'enregistrements pour la séquence 5. Le reste devrait etre complet maintenant.
Séquence 1





Séquence 2




Séquence 3





Séquence 4




Séquence 6


Séquence 7





Séquence 8




Séquence 9



Sa ne veselim o leaca
Voici pour archivage les enregistrements de Frédérique pour cette troisième chanson roumaine.
Soprano
Alto
Ténor
Basse
Pour avoir une idée de ce que donne l'ensemble, voici la partition interactive avec le premier couplet. Pour la prononciation, il vaut mieux faire confiance à Frédérique, le logiciel a toujours quelques difficultés avec le roumain qui ne fait pas partie de ses langues naturelles.
Si c'est trop génant, vous pouvez déconnecter la prononciation des paroles dans la barre d'outils du haut, celles-ci seront alors remplacées par "la-la-la".
ERRATA : En re-écoutant les enregistrements de Fred, je me suis aperçu que mon exemplaire du feuillet des chansons roumaines avait une page montée à l'envers => conséquence, il manquait une page entière de "Sa ne veselim" et ça donnait n'importe quoi au niveau de l'enchaînement sur la partition. C'est normalement corrigé.
Pour la prononciation du roumain, j'ai peut-être trouvé une combine, mais ça nécessite quelques tests et ça risque d'être un peu long à faire.
Jouer la partition





Pour avoir une idée de ce que donne l'ensemble, voici la partition interactive avec le premier couplet. Pour la prononciation, il vaut mieux faire confiance à Frédérique, le logiciel a toujours quelques difficultés avec le roumain qui ne fait pas partie de ses langues naturelles.
Si c'est trop génant, vous pouvez déconnecter la prononciation des paroles dans la barre d'outils du haut, celles-ci seront alors remplacées par "la-la-la".
ERRATA : En re-écoutant les enregistrements de Fred, je me suis aperçu que mon exemplaire du feuillet des chansons roumaines avait une page montée à l'envers => conséquence, il manquait une page entière de "Sa ne veselim" et ça donnait n'importe quoi au niveau de l'enchaînement sur la partition. C'est normalement corrigé.
Pour la prononciation du roumain, j'ai peut-être trouvé une combine, mais ça nécessite quelques tests et ça risque d'être un peu long à faire.
Inscription à :
Articles (Atom)